當前位置:每日好運吧>起名>起名大全>

嬰兒取名字小心方言

起名大全 閱讀(2.65W)

嬰兒取名字小心方言

嬰兒起名字要注意避諱方言,不僅字面意思表達的好,最好也要結合當地方言進行策劃。無可疑問

取名應以普通話為準,因為普通話在全國通用,乃至世界使用,但我們也不能忽視地方語言的作用。
   以廣東為例,在廣東至少有三大地方語言,如:廣州話、潮州話、客家話等。這些方言,在其所在

地的日常生活中都被廣泛使用,這就為我們這些起名工作者提出了要求:起名必須結合地方方言。
   如果起名不結合地方方言,有時會鬧笑話的。
   以廣州話的“吳”姓為例。
   在廣州話中,“吳”由於諧音關係,有“不”、“不要”、“沒有”等意思,起名時就得注意了。
   如“吳旭”,在普通話,並無不妥,甚至還可看成是一個好名,但在廣州話中因諧音關係,有“不動

”的意思,而“不動”在廣州話中又含有“死亡”之意。如果在廣州,有個嬰兒的名字為“吳旭”(“不

動”),活生生的一個人這將意味著什麼呢?不言而喻。這個名字在說廣州話的地方是不能用的。

   再如“吳廣德”,在廣州話的諧音中,有“說不得”、“不能說”的意思,這樣的名字當然最好不

用了,否則一說了就將意味有不好的事發生,而在普通話中,這個名字頂多是表示這個人“無廣大的德性

”而已,而不至於發生不好的事。
   更重要的是,由於方言中各個字的發音與普通話不同,很可能造成:在方言中讀音流暢,而在普通

話中發音拗口的現象,相反也一樣。這就給起名帶來了難度。
   如“張柏芝”,廣州話的讀音很流暢,有韻味,但在普通話中,“柏芝”與“白痴”近音,而且讀

起來不順口,這個普通話名字就不見得好,當然如果以命理來判斷,則另當別論。
   所以,起名不能不結合地方方言,特別象廣州話、閩南話(包括潮州話)、客家話等幾大語系,由

於影響大,起名時最好要兼顧到普通話,或以普通話起名時應兼顧地方方言,兩者兼用最好。

超級好名寶典 專業姓名學精批 >>